Hi Rhineland-Palatinate ! Could you help me to translate a small text from german to english ? "Bei zweizeiligen Kennzeichen ist die Angabe deso von ":" für Kreis- und HU Plakette nicht sinnvoll. Daher sollte üblicherweise der der Kreisname von 2 Punkten eingerahmt werden, also ".war." - der erste Punkt steht für die Kreisplakette, der zweite für die HU-Plakette. " Could you answer me please !
So Bara Kuda your text means: On two-row plates the stickers for district- and HU (inspection) are not like this: ":" It's rather so that the stickers form a kind of frame around the district's prefix (e.g. "F" for Frankfurt would be ".F.") The first sticker is the district's sticker, the second one the HU-sticker.
Rhineland-Palatinate So Bara Kuda your text means: On two-row plates the stickers for district- and HU (inspection) are not like this: ":" It's rather so that the stickers form a kind of frame around the district's prefix (e.g. "F" for Frankfurt would be ".F.") The first sticker is the district's sticker, the second one the HU-sticker.
So I hope that will help you
Many thanks Rhineland-Palatinate ! I am trying to do a old german license plate (with DIN1451 font) using this site: http://nummernschild.dyndns.org/fe/ I want to make a license plate with the letter "B" (Berlin) and I cannot have the kreis sticker for Berlin Land.I know only a little bit of german and it is difficult for me to understand ;-). Thanks, P.S.: If you find how to make a din plate with a kreis sticker please say me. Bara Kuda
Sorry Bara Kuda I haven't realized it whilst writing but as I looked at one of my spots I realized the stickers are not formed like this : ".F." but rather like this: "F.." I hope this can still help you.