Нууу... ) Ты немецкий что ли учил? ))) -er это е обычный отглагольный суффикс, который в связке с глаголами образует людей, занимающихся какой-то отглагольной работой (drive - driver, eat - eater и т.д.) В нашем же случае -er указывает на человека с атрибутами какой-либо местности (страны, территории). Highland - highlander (горная местность - горец). BostonER, NewYorkER - сотни их. В нашем же случае - ну, целина - целинник получается. По-моему, просто. Наверное, в случае необходимости можно и как-то более поэтично перевести - типа "первопроходец".