На итальянском - да. На английском - "Ламборджини". Таких примеров до фига на самом деле: например, название столицы Китая на китайском (и, кстати, на английском тоже) произносится как "Бейджинг". Но мы всю жизнь говорим и пишем "Пекин". "Кишинэу"-"Кишинёв" и т.д.
А в названиях футбольных клубов вообще мрак. Я вот вчера (когда читал новость о продаже Коноплянки) узнал, что клуб, который мы называем "Севилья", сами испанцы произносят как "Севижжа" .